Có rất nhiều người thắc mắc không biết lương của một phiên dịch viên tiếng Hàn tại “ông lớn” Samsung là bao nhiêu? Cùng đi khám phá ngay với Oversea Translation ngay nhé.
Có rất nhiều người thắc mắc không biết lương của một phiên dịch viên tiếng Hàn tại “ông lớn” Samsung là bao nhiêu? Cùng đi khám phá ngay với Oversea Translation ngay nhé.
Khu vực làm việc cũng là một trong những yếu tố ảnh hưởng đến mức lương của phiên dịch viên tiếng Hàn. Ở Việt Nam, mức sống cũng như nhu cầu về mọi lĩnh vực ở các tỉnh, thành phố không giống nhau. Thông thường, ở các thành phố trung tâm như Hà Nội, TP.HCM, Đà Nẵng, Nha Trang,… mức thu nhập của phiên dịch viên tiếng Hàn sẽ nhỉnh hơn so với các tỉnh thành khác.
Chẳng hạn, mức thu nhập của phiên dịch viên tiếng Hàn tại Hà Nội trung bình từ 10-20 triệu đồng/tháng; ở TP.HCM khoảng 15-25 triệu đồng/tháng. Tại Đà Nẵng, Nha Trang hoặc những nơi có khu công nghiệp Hàn Quốc hoặc nhiều khu du lịch thì lương của phiên dịch viên tiếng Hàn cũng ở mức khá ổn định bạn đọc có thể tham khảo.
Còn chần chừ gì nữa mà bạn không đăng ký xét tuyển để trở thành tân sinh viên Khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Hàn Quốc của Trường cao đẳng Hà Nội (HNC) !
Link đăng ký: https://hoso.caodanghanoi.edu.vn/nophosoxettuyen
Học phiên dịch tiếng Hàn ở đâu? Sau khi tốt nghiệp phiên dịch tiếng Hàn lương bao nhiêu luôn là vấn đề khiến nhiều bạn trẻ thắc mắc. Nếu bạn cũng đang quan tâm đến vấn đề này, đừng bỏ qua nội dung bài viết được chúng tôi chia sẻ dưới đây nhé.
Trước khi đi tìm hiểu về lương phiên dịch tiếng Hàn ở Samsung, hãy cùng nhau đi xem cơ hội việc làm của những người phiên dịch tiếng Hàn hiện nay có những biến động như thế nào.
Theo đó, trong bối cảnh hòa nhập toàn cầu thì đã có không ít các nhà đầu tư trên toàn thế giới, đặc biệt là Hàn Quốc đã lựa chọn thị trường Việt Nam để đầu tư. Bên cạnh những doanh nghiệp, tổ chức nhỏ lẻ thì cũng có những doanh nghiệp công nghệ nổi tiếng mà ai cũng biết, điển hình như ông lớn Samsung. Những doanh nghiệp lớn này thường đầu tư vào đa lĩnh vực như công nghệ, tài chính ngân hàng, khách sạn,... Từ những điều này, nhu cầu tuyển dụng phiên dịch viên thành thạo tiếng Hàn ngày càng cao. Vì thế, thị trường tuyển dụng tiếng Hàn có sự biến động và trở nên sôi động hơn.
Bên cạnh đó, thì trong mảng du lịch, tiếng Hàn cũng phổ biến bởi mỗi năm có hàng trăm, hàng nghìn người du lịch đến từ đất nước Hàn Quốc. Từ điều này, nhu cầu phiên dịch tiếng Hàn cũng trở nên cấp thiết hơn. Chỉ với một chứng chỉ tiếng Hàn từ TOPIK 5 trở lên là bạn đã hoàn toàn có thể apply vào các doanh nghiệp, đặc biệt như Samsung để trở thành một phiên dịch viên và nhận mức lương hấp dẫn.
Trong bối cảnh hội nhập toàn cầu, nhiều nhà đầu tư Hàn Quốc đã lựa chọn thị trường Việt Nam làm nơi dừng chân. Bên cạnh những doanh nghiệp công nghệ nổi tiếng như Samsung và LG, các dịch vụ như nhà hàng khách sạn, tài chính ngân hàng, xuất nhập khẩu…. cũng được các “ông lớn” người Hàn đầu tư nhiều. Chính vì thế, nhu cầu tuyển dụng nguồn nhân lực thành thạo tiếng Hàn ngày càng cao, đặc biệt thị trường tuyển dụng phiên dịch viên tiếng Hàn ngày càng trở nên sôi động hơn.
Hơn nữa, lượng du khách Hàn Quốc tới Việt Nam mỗi năm lên đến hàng nghìn người, đặc biệt các thành phố lớn, tạo cơ hội việc làm tiếng Hàn ngành du lịch phát triển. Bạn dễ dàng tìm công việc phiên dịch viên tiếng Hàn tại Hà Nội, Đà Nẵng, Tp HCM,… cũng như các tỉnh thành khác ở nhiều lĩnh vực khác nhau. Đây là cơ hội cho các bạn trẻ mong muốn làm phiên dịch tại các doanh nghiệp, tập đoàn của Hàn Quốc hoặc làm phiên dịch viên tự cho khách du lịch Hàn đến Việt Nam và ngược lại.
Phiên dịch viên tiếng Hàn có mức thu nhập ổn định và nhiều cơ hội phát triển nhưng không phải ai cũng gắn bó lâu với công việc này. Bởi lẽ, để trở thành phiên dịch viên giỏi và chuyên nghiệp, bạn phải vượt qua nhiều thử thách như:
Áp lực lớn: Công việc phiên dịch viên yêu cầu tốc độ dịch nhanh nhưng phải đảm bảo tính chính xác cao. Trong quá trình làm việc, nếu phiên dịch viên không tập trung, dịch sai đoạn nội dung quan trọng thì sẽ ảnh hưởng đến chất lương bài dịch, hiệu quả công việc cũng như mất sự tín nhiệm của khách hàng.
Tính cạnh tranh cao: Đa số các ngành nghề thu nhập hấp dẫn đều thu hút rất nhiều người lao động, dẫn đến sự cạnh tranh rất cao. Do đó, nếu bản thân phiên dịch viên phải luôn rèn luyện, học hỏi để nâng cao trình độ và nghiệp vụ. Như thế mới không bị thụt lùi và có chỗ đứng trong nghề.
Yêu cầu cao về vốn từ vựng: Ngoài tiếng Hàn, phiên dịch viên cần giỏi 1 ngôn ngữ khác (ít nhất là tiếng mẹ đẻ) để dịch thành thạo. Bên cạnh đó, phiên dịch viên tiếng Hàn phải tìm hiểu, tự gia tăng vốn từ chuyên ngành về một lĩnh vực nào đó.
Dựa theo cấp độ, doanh nghiệp sẽ trả lương cho phiên dịch viên tiếng Hàn theo giờ hoặc ngày làm việc xứng đáng.
Nếu là thông dịch viên ở cấp độ cơ bản bắt đầu thì mức lương phiên dịch viên tiếng Hàn nhận được khoảng 40 USD/giờ hoặc 60-70 USD/ngày làm việc.
Nếu cấp độ ở mức trung bình thì lương của phiên dịch viên khoảng 60 USD/giờ và 80-100 USD/ngày.
Ở cấp độ cao cấp, lương của phiên dịch viên tiếng Hàn sẽ dao động khoảng 200-300 USD/ngày và 100 USD/giờ.
Ngoài 2 tiêu chí kể trên, lương của phiên dịch viên tiếng Hàn còn phụ thuộc vào chứng chỉ và trình độ tiếng Hàn. Chứng chỉ tiếng Hàn gồm có sơ cấp, trung cấp và cao cấp tương đương với mức TOPIK từ 1-6. Cụ thể:
Ở mức sơ cấp, mức lương của phiên dịch viên tiếng Hàn dao động từ 5-7 triệu đồng/tháng.
Mức trung cấp, thu nhập của phiên dịch viên tiếng Hàn khoảng 10-15 triệu đồng/tháng.
Ở trình độ cao cấp, lương trung bình từ 15-30 triệu đồng/tháng.
Trước khi đi sâu vào tìm hiểu các trường dạy phiên dịch tiếng Hàn và phiên dịch tiếng hàn lương bao nhiêu, bạn hãy cùng chúng tôi điểm danh những công việc mà phiên dịch viên tiếng Hàn sẽ đảm nhận nhé.
Phiên dịch tiếng Hàn được biết đến là người chịu trách nhiệm truyền tải trực tiếp ngôn ngữ nói từ tiếng Hàn sang tiếng Việt và ngược lại. Phiên dịch viên tiếng Hàn sẽ sử dụng thành thạo cả 2 thứ tiếng trong mọi lĩnh vực một cách công bằng, không thiên vị hoặc không kèm theo cảm xúc chủ quan.
Cũng giống với các ngôn ngữ khác, phiên dịch tiếng Hàn có 3 hình thức chính: Dịch đuổi, dịch song song, nhìn vào văn bản dịch.
Đối với dịch song song, bắt buộc các phiên dịch viên phải hiểu rõ được toàn chủ đề tới mức có thể đoán được người nói sẽ nói gì tiếp theo. Đối với trường hợp này, phiên dịch viên cần nghe các diễn giả nói đồng thời dịch lại nội dung cho người nghe hiểu.
Đối với dịch đuổi, phiên dịch viên cần có kỹ năng trình bày cũng như trí nhớ tốt đồng thời cần ghi chú lại những gì diễn giả nói để có thể dịch lại cho người nghe một cách chính xác nhất.
Ngoài những thông tin về làm phiên dịch tiếng Hàn lương bao nhiêu thì học tiếng Hàn khó không cũng là thắc mắc của không ít bạn trẻ.
Đối với những ai học cao đẳng, đại học ngành tiếng Hàn, thông thường họ có khả năng ngôn ngữ kiến thức nền khá tốt. Với chương trình đào tạo này, bạn sẽ phải hoàn thành trong thời gian 3-4 năm.
Đối với những ai học ở trung tâm, để thi được chứng chỉ TOPIK 3 hoặc 4 thông thường sẽ mất từ 2-3 năm đối với những ai có thành tích học tập tốt. Sau thời gian đó, bạn có thể tiếp tục học và rèn luyện qua thực tế để có thể trở nên chuyên nghiệp hơn.